No.8のブログ

アクセスカウンタ

zoom RSS バッハの日本語訳

<<   作成日時 : 2008/09/28 21:09   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

 先日は久しぶりにタマコさんを誘い、モナコさんと御飯を食べにいきました。
画像

 タマコさんとはほんっとに久し振りに会いました。
 新婚旅行にも行ったみたいで、お土産もいただきました。
 お店では、いつのメニューを。
 アンティパスとの盛り合わせアボカドとマグロのタルタル
画像

  ラザニア
画像

 2人はデザートも。
画像

 いろんな話をしましたが、いつの間にやら小学校のときの音楽室に飾ってあった音楽家達の話になりました。
 するとモナコさんが「バッハの日本語訳は”小川”っていうんですよ。」と。
 モナコさんが言うことだから、完全に信じてなかったんですが、調べてみると本当でした。
 ドイツ語でバッハ(Bach)は小川という意味だそうです。
 

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
バッハの日本語訳 No.8のブログ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる